Cesar Chavez (1927 – 1993)

César Chávez era un Mexicano-Americano que trabajaba en la agricultura. ¿Entiendes? Do you understand? ¿Sí? He worked in agricultura.

Read along with me. Pause if you need to.

Era activista de las derechas civiles. César Chávez nació, was born, en la granja, the farm, de su familia near Yuma, Arizona. Chávez witnessed the harsh conditions sufridos by workers on granjas. Los trabajadores, the workers, were often unpaid. They lived in shacks a cambio de su trabajo, without servicios básicos.

Tomar un minuto to try to remember what you just read. Imaginar an image to go with el texto.

Chávez dedicó su vida to winning reconocimiento for los derechos, the rights of los trabajadores. He helped to organizar los trabajadores to formar The National Farm Workers Association, La Asociación Nacional de los Trabajadores Agricultores.

Repite el proceso. La creación de un imágen mental helps to formar conexiones en el cerebro.

Through marches, strikes and y boicots, Chávez obligó a los empleadores a pagar adequate wages and provide otros beneficios. Él era responsable de la legislación enacting the first Bill of Rights for workers agrícolas.

What do you think “él era responsable” means? Ask in the comentarios if you have any doubts, dudas.

Los trabajadores agrícolas have the lowest annual family incomes of any U.S. workers. They are excluidos de la mayoría of minimum wage and hour garantías, and do not have el derecho the right to overtime pay.

Este parráfo se trata del presente, no del pasado. ¿Entiendes? Do you understand.

Los trabajadores agrícolas are exposed to pesticidas tóxicos, which have been linked to health problems incluyendo problemas reproductivos, birth defects, and varias condiciones tales como cáncer, diabetes and Alzheimer’s disease.

Would you like to trabajar en la agricultura en Los Estados Unidos? Do you think los américanos want to? Do you think los méxicanos want to?

Esclavitud = slavery
There have been multiple recognized casos de esclavitud moderna in the fields in the United States, los campos de Los Estados Unidos. Trabajadores agrícolas living in indentured servitude are held as esclavos through threats, violencia, coerción y manipulación.

¿Qué piensas? ¿Do you think la esclavitud es común o poco común? This article is not referenced. Do you think it is verdad, true? Read on!

Los trabajadores agrícolas often live in substandard housing with unsanitary condiciones. En muchos casos, the property owner has a monopoly on the housing, which allows him or her to charge precios altos in rent for these poor living conditions.

Los niños as young as 12 can be contratados para la granja work according to federal law. Farm workers as young as 16 perform dangerous tasks que están legalmente prohibidos en otras industrias.

Los niños de familias de trabajadores migrantes have the lowest high school graduation rate in the country, alrededor del 10%. Many must work to help a sus padres make ends meet, and they change schools every time que su familia travels for seasonal work.

Most farm workers also lack de protecciones laborales básicas such as workers’ compensation, health insurance and disability insurance. Necesitan a una persona como César Chávez ahora más que nunca.

You have llegado al final de the reading task. Tomar un minuto to escribir unas notas about what you can remember, recordar. If you can, put some of your notas en español. I would love to see what you have escrito!

Las opiniones de César Chávez

We must admit our lives are all that really belong to us. Debemos admitir que nuestras vidas son todo lo que realmente nos pertenecen.

The fight is never about grapes or lettuce. La lucha nunca es uva o lechuga. It is always about people. Se trata siempre de personas.

Our language is the reflection of ourselves. Nuestra lengua es el reflejo de nosotros mismos.

Click here to go back to the 4 tareas de la semana.

Leave a comment